Аноны! А давайте перетрем за штампы и стереотипы?
Вот ТС, например, бесит: "Он был похож на кота, объевшегося сметаны/сливок". Это сравнение было во стольких фиках, что оно уже сквикает:-D
А вас что бесит? А что нравится?

@темы: фандом

Комментарии
27.12.2013 в 16:33

глаза Бэмби / оленьи глаза / глаза олененка / и тому подобное
:hang:
27.12.2013 в 16:34

СТОНАЛ КАК ШЛЮХА
27.12.2013 в 16:37

СТОНАЛ КАК ШЛЮХА
:lol: анооон, точно-точно. многие авторы этим грешат, что уже начинает раздражать.
27.12.2013 в 16:42

И не только "стонал как шлюха", а вообще "как шлюха": выгибался, смотрел, повертел своей попой, облизывал что-то там и т.д. Это же пиздец, господа.
27.12.2013 в 16:47

...а я люблю, когда стайлз в фиках стонет как шлюха.

27.12.2013 в 16:50

...а я люблю, когда стайлз в фиках стонет как шлюха.
:lol: ну прости, анончик. но это правда встречается так часто, прям как кошак со сметаной, что уже бесит:-D
27.12.2013 в 16:50

хмурый волк. мрачный и молчаливый дерек. не способный заткнуться стайлз. постоянно ухмыляющийся питер.недалекий скотт.
27.12.2013 в 16:51

хмурый волк. мрачный и молчаливый дерек. не способный заткнуться стайлз. постоянно ухмыляющийся питер.недалекий скотт.
ты излагаешь сюжет сериала, анон? :-D
27.12.2013 в 16:52

не способный заткнуться стайлз
канон
27.12.2013 в 17:01

ты излагаешь сюжет сериала, анон? :-D
ага. это же краткая характеристика героев.

хмурый волк. мрачный и молчаливый дерек. не способный заткнуться стайлз. постоянно ухмыляющийся питер.недалекий скотт.
или как должно?
весельчак и балагур дерек. молчаливо-пафосный стайлз. простой как три рубля питер. интеллектуал и очкарик скотт.
27.12.2013 в 17:07

Про Стайлза-шлюху - ДААААА! Поддерживаю на все сто, достало, не подростки, а картонки какие-то.
27.12.2013 в 17:11

или как должно? весельчак и балагур дерек. молчаливо-пафосный стайлз. простой как три рубля питер. интеллектуал и очкарик скотт.
а в русском языке хмурость героя ведь теперь двумя прилагательными лишь можно описать
27.12.2013 в 17:11

А у меня уже отдельным пунктом идет "рот Сиайлза". Если честно, то эти два слова настолько часто употребляются, что при чтении текста, этот рот просто выскакивает и пляшет перед глазами.
27.12.2013 в 17:14

О, да, "лягушачий рот". Чего уж не "жабьий рот"? Х)
27.12.2013 в 17:20

а в русском языке хмурость героя ведь теперь двумя прилагательными лишь можно описать
просвети?
ну мрачный, угрюмый. какие еще прилагательные можно применить?
просто хмурый наиболее точно передает спектр его эмоций, поэтому столь популярно данное слово.
27.12.2013 в 17:23

О, да, "лягушачий рот". Чего уж не "жабьий рот"? Х)
О, я не одна :friend:
Потом, блин, хрен обратно вольешься в текст.
27.12.2013 в 17:24

Есть еще слово "смурной".
27.12.2013 в 17:25

Есть еще слово "смурной".
Если честно, ни разу не встречала.
27.12.2013 в 17:29

Если честно, ни разу не встречала.
Читайте книги и словари. И будет счастье.
27.12.2013 в 17:32

я так думаю, анон имел ввиду в фиках. я надеюсь. анон?
27.12.2013 в 17:37

Хмурый - угрюмый, сердитый, насупленный, напряженный. Это в зависимости от контекста и из того, что пришло в голову в первую секунду. А если подумать, то можно кучу синонимов найти, и не обязательно выраженных одним прилагательным. Хмурый уже правда надоел. Еще "будь хорошим песиком" и прочие собачьи шуточки в отношении оборотней, неважно, Стайлз это иронизирует или Кейт издевается, например. Просто достали.
27.12.2013 в 17:42

В фиках и я не встречала.
27.12.2013 в 17:46

"кислый волк" и "хмурый волк" :facepalm3: одинаково :puke:
27.12.2013 в 17:47

смурной немного другое по значению и окраске, чем хмурый. смурной - это, скорее, "несчастный", тогда так хмурый ближе к "сердитый".
вы сейчас до заместительных синонимов доберетесь. когда пох на смысл, лишь бы словечко новенькое и "блеснуть".
27.12.2013 в 17:52

при слове "смурной" сразу Рокнролла вспоминается))))
27.12.2013 в 17:54

Смурной - как раз хмурый, угрюмый, невеселый, мрачный, печальный.
Да и трудно как раз Дерева назвать счастливым.
27.12.2013 в 17:55

Тьфу на тебя, автоисправление.
*Дерева
Дерека
27.12.2013 в 17:57

Стайлз-"детка" бесит. И бесит, что про тачки тоже в каждом фике говорят "детка". Уже настолько слово затаскали по отношению ко всему, что блевать охота.
27.12.2013 в 18:00

Не забывайте, что тот же "смурной" - слово с очень русскими корнями и своеобразной коннотацией. Когда пишешь про забугорную современность, стараешься вольно или невольно (зависит от мастерства автора) избегать подобного (как и, например, поговорок или устоявшихся словосочетаний вроде "хозяин - барин" и "ни копейки не потратил" в речи персонажей). Все-таки не совсем все слова уместны в текстах по ТВ.
27.12.2013 в 18:00

Дерева
хорошая оговорочка!